

Книжкову територію у «Ваґабундо» відкриє художня виставка.
Ілюстративну графіку з книжок обох видавництв «П`яний корабель» та «Вавилонська бібліотека» укладено в експозицію «Стани». Автор – відомий художник-ілюстратор Кіріл Кірілов. «Саме його графічні трактування дозволяють проникненню в тексти стати глибшими, точнішими. Монохромні малюнки насичені настільки витонченою плоттю, ніби зроблені з прозорих папілярних ліній», – анонсують організатори.
Обидва молоді франківські видавництва, – критики означають їх як «інтелектуальні», – спеціалізуються на перекладній літературі.
«Вавилонська бібліотека» обрала напрям прозової зарубіжної класики. За три роки у видавництві вийшли переклади найвідоміших романів Курта Воннеґута, Семюеля Беккета, Вільяма Ґолдінґа, Джона Фаулза, Джозефа Геллера, Бориса Віана, Генріха Белля, Мітча Калліна, Рея Бредбері – загалом 13 книжок. Роман Курта Воннеґута «Буфонада» від ВБ був номінований на нагороду у національному рейтингу «Книжка року-2018» у категорії «зарубіжна проза». Раніше на щорічному «Форумі видавців» його відзначили читачі – попитом. На другому місці за популярністю серед виданого у ВБ на головному книжковому ярмарку України були книжки Бориса Віана – романи «Осінь в Пекіні» та «Серцедер».
Видавництво «П`яний корабель» до перекладів інтелектуальної прози додало також і поезію. Це – нішевий книжковий проект, що не ставить собі за мету задовольнити потреби якомога ширшої аудиторії, тобто не орієнтований на масовий продукт. Видавництво позиціонує себе як таке, що відкриває нові літературні сенси і робить унікальні за змістом, оформленням та якістю книжки. В їх створені задіяні молоді українські перекладачі, дизайнери і художники. В добірці ПК – Рафал Воячек, Джим Моррісон, Ґеорґ Гайм, Вацлав Граб’є.
Відкриття виставки та презентація видавництв сьогодні, 14 березня, о 18.00.
